This time as a destination for a trip in photo you choose a place Picentini Mountains, not far from Giffoni Valle Piana, namely a cave, the cave of Scalandrone.
a cave that I've heard of long ago during a photo shoot done in various countries Picentini, but I had no idea how to reach the place.
Qualche giorno di ricerche in internet e di consultazioni fotografiche e di mappe, arricchite da qualche telefonata a qualche amico fotografo che è stato a fotografare tale grotta e una consultazione con un amico speleologo, mi permettono di avere un quadro d'insieme di cosa ci attende.
Mi procuro una lampada a led per avere una illuminazione molto diffusa anche se debole, qualche corda e contatto gli amici per l'avventura.
La mattina del 02/01/2011 dopo una salutare colazione, partiamo per raggiungere la grotta, la prima tappa è semplice e si tratta di giungere a Giffoni Valle Piana, a town where every year to the famous festival of the boys.
Once in Giffoni asking about how to proceed to the first group of people we meet, the answer is disarmingly with our cars will not arrive on the scene!
This information is about to blow up the walk, but not satisfied with that response and ask for info continue to the next group of people we meet, the road is steep but paved with curves! ... Then disappears from our faces frown and continue as indicated both of whom have questioned both the notizie cercate su internet, dopo circa 15 chilometri di stradina ci troviamo coerentemente con quanto previsto la sede della forestale, proseguiamo ancora per 6-700 metri fino ad uno spiazzo e lasciamo le auto.
Lasciate le auto e preso zaini, zainetti, lampade, treppiedi, macchine fotografiche e chi più ne ha più ne metta, proseguiamo lungo il sentiero CAI 106
Mano mano che si prosegue si passa da una piacevole passeggiata, complice anche una giornata particolarmente soleggiata considerando il periodo, sino ad arrivare a dover avanzare con attenzione as the path becomes increasingly narrow, to force us to move forward in single file
We proceed with great caution because some parts are very dangerous and do not allow any kind of errors, a false step and you find yourself down into the ravine, the great difficulty forcing a team member who suffers from vertigo to give up the company and is content to enjoy the surrounding scenery is definitely worth it.
After passing these traits we find ourselves in a dangerous place full of streams, this suggests that we are near the cave which being openings no larger than a meter is well camouflaged in the surrounding environment, rest assured that we are in the right place we begin the search along the top of the mountain and very little after we identify the entry
soon crossed the entrance (on all fours), the feeling is tremendous, a very dark and a large bubble of water that is amplified by the low echo effect, the logical thing is to leave everything and come back, even with the lamp, lit not you can figure out what is beneath (the cave extends down), because the eyes are not yet accustomed to the darkness and the cave is very profonda, per cercare di capire almeno la volumetria della grotta e cosa ci attende laggiù scattiamo alcune foto con il flash a tutta potenza ed iniziamo quindi a prendere confidenza con i volumi di sotto.
Realizziamo subito che senza corda non sarà possibile scendere(ma nemmeno salire una volta scesi) per via di una discesa ripida e di un terreno bagnato e limoso(più volte si rischia di scivolare giù).
Posizioniamo la corda ed iniziamo a scendere nelle viscere della terra, il frastuono dell'acqua che scorre in fondo non permette il dialogo tra i componenti dell'escursione, si dialoga a gesti, Furthermore, it rains everywhere in the cave
photos are only possible using a tripod and long exposure time, during the descent, known on the left side of the cave a bat in hibernation In his classic cluster position and completely covered with drops that fall from the ceiling of the cave itself
few photos to the bat becomes mandatory, then interrupt the descent with the rope and I'm interested in some photos to bat
The group dedicates itself to portray details or wide-angle views of the cave itself, I had brought the fisherman's boots descend directly into the bottom of the cave in the pond and I'm interested in some photos
Bottom do some shooting to the entrance of the cave
Non avendo ulteriori fonti di illuminazioni non proseguo oltre nell'esplorare la grotta, promettendo a me stesso di tornarci con materiale più adeguato a tali tipi di esplorazioni e risalgo per riunirmi al gruppo oramai fuori grotta da un pezzo
Una volta fuori ho la possibilità di apprezzare una serie di ruscelli che la fretta di entrare in grotta non mi aveva dato modo di apprezzare a dovere, quindi mi dedico a qualche foto a tali ruscelli
Durante il rientro alle auto si susseguono una serie di quadri naturali che mi piace incorniciare in foto
Una volta giunti alle auto è di rito qualche group photos using our mutual friend "timer"
The day was beautiful from every point of view, now drawing to a close , the stomach starts to grumble, and then we go back in search of an "inn"
excursion Participants: Angela
Sannella
Orazio
Marotta Raffaele Martone
Francesco Marrapodi
Vincenzo Pietropinto
Carlo Gugliucciello
Massimo Gugliucciello
all the photos at the following link:
http://picasaweb.google.com/gugliucciello/GrottaDelloScalandrone #
0 comments:
Post a Comment